薛鼓:○□○○○○□○□○□○○○□○□○○□○,半;○□○□○○○○□○。
为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
…相关:A级感染区、万家灯火·邪簇文、幻想生物柔弱不能自理、你好,温柔先生、她的嘴巴很漂亮、最初的我们、一不小心跟顶流绯闻成真了、圣墙【电竞】、跋山涉水、升长[快穿无cp]
山遐去東陽,王長史就簡文索東陽雲:“承藉猛政,故可以和靜致治。”
王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:“卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。”仲雄曰:“和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。”
…