偷偷藏不住

繁体版 简体版
偷偷藏不住 > 婚姻之罪 > 第21章 孤立生活

第21章 孤立生活

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

我让阿丽恩把波比脚上的链子取了下来,把它的笼架放到了庭院里去,每天都在近旁放上谷粒,越来越远,分散到院子的各个角落里去,它渐渐就离开架子开始飞远了,直到有一天它彻底的无影无踪。

我听到以后十分开心,对阿丽恩说:“你看,只要它肯适应外面的世界,即便是笼中鸟也可以展翅飞翔。”

阿丽恩捂脸啜泣,“可是夫人你什么时候能好起来啊?”

我盯着她,忽然说:“阿丽恩,我想到外面去走走。”

她猛然抬起头,“你真的想要出去?”

“你觉得我会做违心的事吗?”

“但是……”她有些欲言又止。

“我知道你想说什么,去把波尔曼找来,我来和他说。”

波尔曼总管进来的时候一副很不情愿的样子,当他听到我说要出门的时候,他的表情似乎有些厌烦,好像我又给他找了麻烦。

“伯爵大人说了——”

“如果我不能去庭院里走走,我觉得我就会出现你所说的那种‘意外’。”我昂起头,视线坚定的锁住他。

波尔曼呆愣了一下,他好像已经习惯这几个月我病恹恹任人摆布的样子。虽然我现在依然苍白清瘦,但我的眼神并不好欺负,他那种傲慢仆人的姿态终于收了起来。

“好吧!但不能走远,侍卫会随时跟在后面,我希望您了解,格拉斯顿的荣辱都系在您的身上呢……”

“他说的这话是什么意思?格拉斯顿的荣辱与我何干?”之后我在庭院里漫步时,忍不住问阿丽恩。

阿丽恩支支吾吾了半天,“也许他们觉得那个魔鬼的畸胎是您……”

我睁大眼睛,“我与魔鬼媾和的产物?”

我几乎不敢相信迷信会演绎到这种地步。

阿丽恩蹙紧眉头,似乎也心有余悸——

“您没有看到那个不幸死去的胎儿,它把大家吓了一跳,如果黛德丽小姐事先有经验,我们会想办法不让服侍的人看到。”

“他……我的那个孩子真的很可怕吗?”我捂住胸口,□□起来。

阿丽恩扶住我,“别再想了,夫人,都过去了。”

“你得告诉我,究竟是什么样?或者你们把他埋在哪里了?”

“没有下葬……”阿丽恩哭出了声,她紧张的说:“我本来想瞒着你的,黛德丽小姐不让我告诉您——”

“到底是怎么处理的?”我紧紧的抓住她的手腕,差点昏倒。

但是我努力的站住了,在她的扶持下赶紧来到近旁池塘边的石凳上坐下来。如果我显出什么异样,那些跟在后面的士兵就会要求把我带回房间里,在那样阴暗的地方,我恐怕更没有勇气去获知事实。

阿丽恩兀自叹息着不肯说,我坚持她说出事实,她才告诉我我产下来的孩子模样太过可怕,把仆人们吓坏了,流言一瞬间传遍了整个格拉斯顿城。

人们惊悚不已,甚至还有添油加醋的消息传到了国王的宫廷,指控我为女巫,在格拉斯顿兴风作浪,产下魔鬼的胎儿。

在这种情况下,死胎无法得到神父的正常祈祷安葬,他被放在一个盒子里烧成了灰,洒在畜栏里的牛粪上,格拉斯顿的人相信畜生粪便可以使魔鬼无法卷土重来。

而那个畸形的胎儿,阿丽恩说,她们经过辨认,确实是个男孩儿。

“伯爵也知道这些事吗?”我听到自己细弱蚊蝇的声音,我几乎不敢想这可怕的流言传到劳伦斯耳朵里时是怎样一番情形。

阿丽恩绞着手指,面色青白交加,“黛德丽小姐害怕在伯爵回城之前谣言愈演愈烈,和波尔曼总管以及负责防卫的包瑟威爵士制定了一些措施……”

接下来她告诉我,诸位留守的人都是精明中干的人物,也十分知晓其中利害。前有军事行动的失利,后有继承人的夭亡,如果领主回城前谣言甚嚣尘上,势必触怒伯爵,使他大发雷霆。

于是,在黛德丽小姐的授意下,波尔曼总管开始对整个城堡的仆人群体进行了清查。严控各种偷窃、贪惰、淫逸行为,不允许聚众窃窃私语,男仆和女仆不能私自共处一室,不准许传递任何包含文字的书籍信笺乃至纸条。

城堡内每个仆人的房间都被彻底搜查,一旦发现赃物或者不该出现的物品,就被押到临时法庭上审理制裁,哪怕是私藏一块厨房里的黄油面包也将遭到鞭刑。

仆人们的作息和工作时间也被严加管控,所有人从起床开始一直劳作到上床睡觉,不允许任何人偷懒耍滑,一时间整个城堡上下都屏住了呼吸。

包瑟威爵士也在市镇内开展了清查行动,驱逐了许多妓|女和乞讨流浪者,酒馆旅舍每日都有士兵巡逻,一切有关流言的话题都不能提及,否则即刻会被抓捕。

出入格拉斯顿主城的每一位商旅人员也都受到严格盘问和登记,并规定了允许滞留时间,超期则将被驱逐。

在一系列整肃行动后,人们传播流言八卦的热情明显冷却了下来,诸多娱乐活动也都被勒令停止,这一切禁止令倒是极大程度的限制了谣言的传播和演绎程度,只不过也给整个格拉斯顿笼罩了一层阴影。

直到领主回城的时候,波尔曼必须如实向他汇报自己管理期间的所有事情,他当然不愿意报告任何坏消息,虽然他避重就轻的描述了这一系列事件,并以为自己已经处理妥当了,但仍然引发了伯爵的暴怒。

显然波尔曼不可能使所有的仆人都忠于自己,尽管他已经管理这座城堡十几年。伯爵回城后,不断有各种消息通过各种人传递到他的耳朵里,波尔曼几乎战战兢兢的在伯爵的书房里立了一整天,大汗淋漓险些没昏倒。

伯爵对谣言的反应是十分暴烈的,他不仅怒斥黛德丽小姐和波尔曼等人竟敢私做主张火化了胎儿,并火速纠集人手搜查城堡里的谣言根源,在没有确证的情况下抓捕了几个疑似始作俑者和传播过流言的人,不顾他们的乞求直接拖上绞刑架吊死。

他甚至还上书到西萨恩大主教那里去痛斥他辖区内的主教和神父诋毁他子嗣的行为,要求教廷即刻撤换辖区内的神职人员。

后来,他下令放火焚烧了那座牲畜棚,在废墟上垒起一座石头墓穴,把神父架来强令主持了葬礼。

“伯爵大人给他起了名字——约瑟夫,约瑟夫劳伦斯德维尔,他已经正式承认这是他的第一个子嗣。”

我深吸一口气,闭上了眼睛,这一切都是在我被封闭在主塔的那几个月中发生的,我竟然完全都不知晓。

我不知道该如何去理解劳伦斯的行为,他既仁慈又残忍,我从没想过在他如此恨我的时候,依旧承认了那个孩子,并且给了他体面的葬礼。但是他又是如此残忍,他宁可独自面对愤怒和痛苦,却死死的将我隔绝在孤立的境地。

他是在惩罚我们两个吗?或者,他在惩罚我。

我的孩子,从降临到我身体内之后,下场竟然如此悲惨。这是否昭示着我和劳伦斯的婚姻就是一个彻头彻尾的诅咒?

“夫人,别再想这些事情了,我们必须保护好你。”

“劳伦斯……伯爵他现在在哪里呢?”听到这一切骇人听闻的事后,我一时按捺不住激动的情绪。

我想要见他,不能再忍受被隔离在外的这种绝望。

“夫人,伯爵大人现在不在主城,他现在很少回来。”阿丽恩如实的告诉我。

这是我神智稳定后,头一次问起伯爵的去向,想到这里我都觉得有些荒诞。自从那次他把我拖回主塔寝室大吵了一架后,我们就再也没有任何接触了,连只言片语都没有传递过。

只有波尔曼告知我如今哪些可以做,哪些不可以做,听到阿丽恩述说的情况,我现下也明白他为何对我如此忌惮,甚至怀恨在心。

从阿丽恩口中,我得知从我被软禁那天起,城堡里照常举行着庆祝胜利的宴会,一连热闹了七天。而在前厅欢宴热闹的气氛下,伯爵依然有条不紊的宣泄自己的愤怒,每天都有人被处死,前面却依然酒酣耳热,歌舞升平。

难以想象这一切都是怎么发生的,阿丽恩说她躲在暗地里看到伯爵那几天的喜怒无常,他前脚不动声色的处死下人,后脚就搂着公爵夫人在宴会厅里纵情豪饮。

他还带着她在附近的森林里狩猎,冷酷血腥的屠戮了一大堆猎物,那几天格拉斯顿的庆功宴简直是场饕餮盛宴,各种珍馐美味看得人眼都绿了。

听到这一切我愈发痛不欲生,他整个人都仿佛变了,我痛苦的想到他虽然极为骄傲自负,平日却不喜欢铺张浪费和过度纵欲,但那段时间必定是痛苦使他性情大变,他把对我的愤怒都宣泄在杀戮和纵欲上了。

“从那之后,伯爵大人甚少回格拉斯顿,他大部分时间都呆在宫里。只有两次他回了城堡,有一次你因为过于虚弱陷入昏迷,我忙着照顾你走不开。另一次听说大人回来时,我抓紧时机溜了出去求见他,但被他的侍从塞德里克爵士挡住了。”阿丽恩惋惜的说。

“塞德里克爵士说大人不想见我,他说夫人您的情况波尔曼总管会汇报给伯爵大人,要我以后不得擅离主塔,否则我也会被从这里驱逐出去。”

“阿丽恩,谢谢你这么尽忠职守。”我认真的凝视着她说。

“夫人,这都是我该做的,我只希望您能好起来啊!”

“我一定会好起来的,为了你们这些关心我的人我也应该这么做!”我坚定地说。

闻言,阿丽恩瞪大了眼睛,激动地跪在了我面前,仿佛看到了曙光一般。

“夫人……您,您真的恢复信心了?这实在太好了!我相信这世界上没有您做不到的事!”

她把我扶进了屋,士兵们看到我们在规定时间内折返似乎松了一口气,有个人立刻离开想必是去禀报波尔曼了。

我苦笑了一下,如今这种境地并不使我感到委屈,只要我想到同样痛苦不堪的伯爵,我就不觉得眼下有任何不满。

我必须尽快恢复健康,我要从这里走出去。

从那天开始,我试图让自己的心情平静下来,白天我安静的在寝房里看书写字,一边复习以往巴默修士教导我的课程,一边尽量自己进行开拓性的阅读。

除了阅读书籍,我还在柔软的羊毛毯上伸展活动自己的四肢,默默地练习剑法动作。

不知不觉我的食量渐增,在稳定的情绪下我可以吃下越来越多的食物,不再习惯性呕吐。我欣喜的感觉到虚弱无力的肢体渐渐强壮起来,头晕目眩的情况越来越少。

对着镜子,我看到自己那凹陷下去的双颊渐渐的被时间填满,一点点饱满起来,那惨白绝望的面色一丝丝染上红润的生机。

在阿丽恩的帮助下,我每天晚上都坚持泡浴,下肢的酸痛一去不复返,恶露早已排净,我的月信也开始稳定了。

大概一个半月后,我几乎完全恢复了体力,整个人焕然一新。我急切的写信给黛德丽小姐,请她来看望我。

黛德丽果然不负众望,她亲自去修女院请来海伦娜嬷嬷为我诊断,事关格拉斯顿的兴衰,就连波尔曼也不敢阻挠她。

帷帐下,海伦娜嬷嬷慈爱的注视着我,她为我做了全身检查,对黛德丽说:

“显而易见,伯爵夫人的身体正在好转,依我看只需要注意营养均衡和适当的活动,恢复到过去的状态指日可待。另外,流产对她的身体造成的影响已经基本痊愈了,我看不出有什么原因阻止下一个孩子的诞生。”

闻言,黛德丽心花怒放,“噢!上帝!这实在太好了!”她热烈的拥抱我和阿丽恩。

“为你们所做的努力而由衷的表示感谢。”我几乎是流着泪说。

“只要你身体健康,一切皆有可能!”黛德丽拍着我的手兴奋地安慰。

“当然,女人最重要的就是身体健康。”海伦娜嬷嬷笑着点头。

当修女嬷嬷走了以后,黛德丽迫不及待的准备写信把这个好消息告诉她的哥哥,我赶紧拦阻了她——

“先不要声张,我还在恢复中,待我好了以后我想亲自告诉他。”

黛德丽表示理解,叹了口气:“哎!你能好起来实在是不容易,我本来以为你会一直这样消沉下去。你知道吗?在你静养的这段时间,外面乱七八糟的事情太多了,有时候我都替你提心吊胆……”

“都是些什么事?”我笑意吟吟的望着她。

黛德丽瞪了阿丽恩一眼,阿丽恩知趣的走出了房间,她便正色道:

“因为你的状况太差了,再加上我哥哥对之前的事耿耿于怀,我根本不能接近你,如果我

『加入书签,方便阅读』