为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
阮公鄰家婦有美色,當壚酤酒。阮與王安豐常從婦飲酒,阮醉,便眠其婦側。夫始殊疑之,伺察,終無他意。
王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉仲雄曰:“卿數省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。”仲雄曰:“和嶠雖備禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不應憂嶠,而應憂戎。”
…相关:你是我的头孢、将军让我利用他、我们的故事开始、Cheap Stories、地面之上、《杂谈、蝴蝶的请柬、造神主义、倾心予礼、当玛丽苏内卷后
王大將軍稱其兒雲:“其神候似欲可。”
撫軍問殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故當勝耳。”
何平叔雲:“服五石散,非唯治病,亦覺神明開朗。”
…